„Bankkonto“: Neutrum BankkontoNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bank account bank account Bankkonto Bankkonto examples ein Bankkonto eröffnen to open a bank account ein Bankkonto eröffnen einen Betrag auf ein Bankkonto einzahlen to pay an amount into an account einen Betrag auf ein Bankkonto einzahlen einen Betrag von einem Bankkonto abheben to withdraw (oder | orod take out) an amount from an account einen Betrag von einem Bankkonto abheben ein Bankkonto haben bei to have a bank account with, to bank with ein Bankkonto haben bei ein Bankkonto sperren to block an account ein Bankkonto sperren sein Bankkonto überziehen [löschen] to overdraw [to close] one’s account sein Bankkonto überziehen [löschen] hide examplesshow examples
„überzogen“: Partizip Perfekt überzogenPartizip Perfekt | past participle pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) überzogen → see „überziehen“ überzogen → see „überziehen“ „überzogen“: Adjektiv überzogenAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) overdrawn covered sugarcoated, sugared stalled exaggerated overdrawn überzogen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto überzogen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto covered überzogen Medizin | medicineMED Schleimhaut überzogen Medizin | medicineMED Schleimhaut examples frisch überzogene Betten freshly made beds, beds with fresh sheets frisch überzogene Betten (sugar)coated, sugared überzogen Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Pillen überzogen Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Pillen stalled überzogen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzustand überzogen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzustand exaggerated überzogen übertrieben überzogen übertrieben examples völlig überzogen over the top, OTT völlig überzogen überzogene Werbung hype überzogene Werbung
„Platin“: Neutrum Platin [ˈplaːtiːn; plaˈtiːn]Neutrum | neuter n <Platins; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) platinum Pt platinum (Pt) Platin Chemie | chemistryCHEM Platin Chemie | chemistryCHEM examples mit Platin überzogen (oder | orod belegt) platinizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr mit Platin überzogen (oder | orod belegt)
„Flugzustand“: Maskulinum FlugzustandMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flight condition, aircraft attitude flight condition Flugzustand aircraft attitude Flugzustand Flugzustand examples überzogener Flugzustand stall überzogener Flugzustand
„Edelrost“: Maskulinum EdelrostMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) patina patina Edelrost Metallurgie | metallurgyMETALL auf Kupferund | and u. Kupferlegierungen Edelrost Metallurgie | metallurgyMETALL auf Kupferund | and u. Kupferlegierungen examples mit Edelrost überzogen patinous mit Edelrost überzogen etwas mit Edelrost überziehen to patinateetwas | something sth etwas mit Edelrost überziehen
„Zuckerguss“ Zuckerguss, ZuckergußMaskulinum | masculine m AR Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) icing, frosting icing Zuckerguss Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR frosting Zuckerguss Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Zuckerguss Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR examples mit Zuckerguss überzogen iced, frosted mit Zuckerguss überzogen etwas mit Zuckerguss überziehen to ice (oder | orod frost)etwas | something sth etwas mit Zuckerguss überziehen
„Fluglage“: Femininum FluglageFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flying attitude flying attitude Fluglage Fluglage examples ein Flugzeug in normale Fluglage zurückbringen to redress an airplane amerikanisches Englisch | American EnglishUS to redress an aeroplane britisches Englisch | British EnglishBr ein Flugzeug in normale Fluglage zurückbringen in überzogene Fluglage geraten to stall in überzogene Fluglage geraten
„überziehen“: transitives Verb überziehentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cover, line frost, ice sugarcoat plate, coat coat overdraw carry too far overwind overstretch, overtension spread over More translations... cover überziehen mit Stoff, Leder, Papier etc überziehen mit Stoff, Leder, Papier etc line überziehen von innen überziehen von innen examples einen Sessel mit Leder überziehen to cover a chair with leather einen Sessel mit Leder überziehen ich muss das Sofa neu überziehen lassen I need to have the sofa re-covered ich muss das Sofa neu überziehen lassen frost amerikanisches Englisch | American EnglishUS überziehen mit Zucker, Schokolade etc ice britisches Englisch | British EnglishBr überziehen mit Zucker, Schokolade etc überziehen mit Zucker, Schokolade etc examples einen Kuchen mit Zuckerguss überziehen to frost amerikanisches Englisch | American EnglishUS a cake to ice britisches Englisch | British EnglishBr a cake einen Kuchen mit Zuckerguss überziehen einen Kuchen mit Schokolade überziehen to frost amerikanisches Englisch | American EnglishUS a cake with chocolate to ice britisches Englisch | British EnglishBr a cake with chocolate einen Kuchen mit Schokolade überziehen (sugar)coat überziehen Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Pillen, Dragées etc überziehen Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Pillen, Dragées etc plate (mit with) überziehen Metallurgie | metallurgyMETALL in Galvanisation überziehen Metallurgie | metallurgyMETALL in Galvanisation coat überziehen in Tauchveredelung Metallurgie | metallurgyMETALL überziehen in Tauchveredelung Metallurgie | metallurgyMETALL examples etwas mit Kupfer überziehen to copper-plateetwas | something sth etwas mit Kupfer überziehen etwas mit Silber überziehen to silver-plateetwas | something sth etwas mit Silber überziehen coat überziehen FARBEN mit Lacken, Farben überziehen FARBEN mit Lacken, Farben examples ein Bett (frisch) überziehen in Wendungen wie to change the bed (oder | orod bedlinen) to put clean linen (oder | orod fresh sheets) on a bed ein Bett (frisch) überziehen in Wendungen wie ein Kissen [Polster] überziehen to put a cover on a pillow [cushion] ein Kissen [Polster] überziehen overdraw überziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto, Geld überziehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto, Geld examples ich habe diesen Monat 50 Euro überzogen I’m 50 euros overdrawn this month ich habe diesen Monat 50 Euro überzogen cover, spread over (oder | orod across) überziehen Himmel etc überziehen Himmel etc examples Wolken überziehen den Himmel clouds are covering the sky, the sky is beginning to cloud over Wolken überziehen den Himmel Nebel überzog das Land fog covered (oder | orod spread over) the countryside Nebel überzog das Land examples ein Land mit Krieg [einem Heer] überziehen to invade a country [with an army] ein Land mit Krieg [einem Heer] überziehen examples jemanden mit einem Verfahren [mit Ansprüchen] überziehen Rechtswesen | legal term, lawJUR to bring proceedings [make claims] againstjemand | somebody sb jemanden mit einem Verfahren [mit Ansprüchen] überziehen Rechtswesen | legal term, lawJUR jemanden mit dem Verdacht überziehen, etwas getan zu haben to placejemand | somebody sb under suspicion of having doneetwas | something sth jemanden mit dem Verdacht überziehen, etwas getan zu haben examples etwas mit etwas überziehen in großen Mengen liefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to swampetwas | something sth withetwas | something sth etwas mit etwas überziehen in großen Mengen liefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Land mit Wettbüros überziehen to swamp the country with betting offices das Land mit Wettbüros überziehen ein Land mit einer Kampagne überziehen to carry out a nationwide campaign ein Land mit einer Kampagne überziehen etwas mit einem Streik überziehen to hitetwas | something sth with a strike etwas mit einem Streik überziehen hide examplesshow examples carry (etwas | somethingsth) too far überziehen zu weit treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig überziehen zu weit treiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig overwind überziehen Uhren, Spielwerk etc überziehen Uhren, Spielwerk etc overstretch überziehen Gummi etc umgangssprachlich | familiar, informalumg überziehen Gummi etc umgangssprachlich | familiar, informalumg overtension überziehen Feder umgangssprachlich | familiar, informalumg überziehen Feder umgangssprachlich | familiar, informalumg spread over überziehen literarisch | literaryliter überziehen literarisch | literaryliter examples flammende Röte überzog ihr Gesicht a blush spread over her face, her face flushed flammende Röte überzog ihr Gesicht oversteer überziehen Auto | automobilesAUTO übersteuern überziehen Auto | automobilesAUTO übersteuern stall überziehen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug überziehen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug overrun überziehen Sendezeit, Redezeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig überziehen Sendezeit, Redezeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „überziehen“: intransitives Verb überziehenintransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fly nose high overrun fly nose high überziehen Luftfahrt | aviationFLUG überziehen Luftfahrt | aviationFLUG overrun überziehen die Sendezeit überschreiten überziehen die Sendezeit überschreiten „überziehen“: reflexives Verb überziehenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) become encrusted More examples... examples sich überziehen von Himmel become overcast, cloud over sich überziehen von Himmel es überzieht sich Meteorologie | meteorologyMETEO it is becoming cloudy, it is clouding over es überzieht sich Meteorologie | meteorologyMETEO become encrusted (oder | orod covered) (mit with) überziehen mit Belag etc überziehen mit Belag etc examples sich mit Kesselstein überziehen to fur sich mit Kesselstein überziehen examples sich mit einem Häutchen überziehen to film over sich mit einem Häutchen überziehen „Überziehen“: Neutrum überziehenNeutrum | neuter n <Überziehens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Überziehen → see „Überziehung“ Überziehen → see „Überziehung“
„fein“: Adjektiv fein [fain]Adjektiv | adjective adj <feiner; feinst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fine, thin fine fine, delicate graceful faint, slight fine fine fine-meshed fine-toothed fine, high-grade, top-quality More translations... fine fein dünn thin fein dünn fein dünn examples feiner Draht [Faden, Strahl] thin wire [thread, jet] feiner Draht [Faden, Strahl] feines Garn thin yarn, yarn of fine count feines Garn eine feine Scheibe Schinken a thin slice of ham eine feine Scheibe Schinken feiner Nebel fine (oder | orod thin) mist feiner Nebel hide examplesshow examples fine fein Haar etc fein Haar etc fine fein zart delicate fein zart fein zart examples feine Haut delicate skin feine Haut feine Glieder delicate (oder | orod finely shaped) limbs feine Glieder feine Züge delicate (oder | orod finely chisel[l]ed) features feine Züge graceful fein zierlich, graziös fein zierlich, graziös faint fein kaum wahrnehmbar slight fein kaum wahrnehmbar fein kaum wahrnehmbar examples ein feines Lächeln a faint smile ein feines Lächeln einen feinen Schmerz empfinden to feel a slight pain einen feinen Schmerz empfinden eine feine Röte überzog ihr Gesicht a slight blush colo(u)red her face eine feine Röte überzog ihr Gesicht fine fein aus kleinsten Teilen fein aus kleinsten Teilen examples feines Salz fine (oder | orod finely granulated) salt feines Salz feiner Sand fine sand feiner Sand fine fein Regen fein Regen fine(-meshed) fein Sieb fein Sieb fine-toothed fein Kamm fein Kamm fine fein von guter Qualität high-grade fein von guter Qualität top-quality fein von guter Qualität fein von guter Qualität examples feines Porzellan fine porcelain feines Porzellan feines Leder fine (oder | orod soft) leather feines Leder choice fein erlesen excellent fein erlesen exquisite fein erlesen fein erlesen examples feine Küche gutes Kochen good cooking feine Küche gutes Kochen feine Küche Kochkunst fine cuisine feine Küche Kochkunst feine Speisen choice dishes feine Speisen feinste Sorte choicest quality feinste Sorte ein feiner Wein an exquisite (oder | orod a fine) wine ein feiner Wein vom Feinsten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig top-notch vom Feinsten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples good fein wohlschmeckend delicious fein wohlschmeckend fein wohlschmeckend examples es schmeckt fein it tastes delicious es schmeckt fein excellent fein tadellos splendid fein tadellos great fein tadellos swell amerikanisches Englisch | American EnglishUS fein tadellos fein tadellos examples ein feines Auto a classy car ein feines Auto das ist fein umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s fine (oder | orod great) that’s swell amerikanisches Englisch | American EnglishUS das ist fein umgangssprachlich | familiar, informalumg das war ein feines Fest that was a great party das war ein feines Fest delicate fein Sinne etc sensitive fein Sinne etc keen fein Sinne etc fein Sinne etc examples ein feines künstlerisches Empfinden a delicate artistic feeling ein feines künstlerisches Empfinden ein feiner Gaumen a delicate palate ein feiner Gaumen ein feines Gehör a keen (oder | orod sharp) ear ein feines Gehör eine feine Beobachtungsgabe keen powersPlural | plural pl of observation eine feine Beobachtungsgabe ein feines Unterscheidungsvermögen keen powersPlural | plural pl of discrimination (oder | orod discernment) ein feines Unterscheidungsvermögen einen feinen Riecher haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be keen-nosed einen feinen Riecher haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples fine fein gering subtle fein gering minute fein gering nice fein gering fein gering examples ein feiner Unterschied a subtle difference ein feiner Unterschied eine feine Unterscheidung a fine distinction eine feine Unterscheidung eine feine Abweichung a minute deviation eine feine Abweichung accurate fein genau precise fein genau fine fein genau fein genau examples eine feine Einstellung an accurate tuning eine feine Einstellung eine feine Differenzierung a fine differentiation eine feine Differenzierung clever fein feinsinnig, schlau subtle fein feinsinnig, schlau shrewd fein feinsinnig, schlau sharp fein feinsinnig, schlau fein feinsinnig, schlau examples ein feiner Humor a subtle humo(u)r ein feiner Humor einen feinen Plan ersinnen to contrive a clever plan einen feinen Plan ersinnen distinguished fein vornehm refined fein vornehm fine fein vornehm fein vornehm examples eine feine Dame a refined (oder | orod fine) lady eine feine Dame ein feiner alter Herr a distinguished(-looking) old gentleman ein feiner alter Herr der feine Ton the refined (oder | orod good) tone, the bon ton der feine Ton feiner Pinkel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej toff, swell britisches Englisch | British EnglishBr dude, slicker amerikanisches Englisch | American EnglishUS feiner Pinkel umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej feine Leute haben feine Sachen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw fine people own fine things feine Leute haben feine Sachen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples elegant fein elegant fashionable fein elegant fine fein elegant fein elegant examples feine Läden fashionable shops feine Läden die feine Welt fashionable peoplePlural | plural pl the (oder | orod le) beau monde die feine Welt feines Benehmen elegant mannersPlural | plural pl polish feines Benehmen feine Leute umgangssprachlich | familiar, informalumg fine (oder | orod fashionable) people feine Leute umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples refined fein verfeinert delicate fein verfeinert cultivated fein verfeinert fein verfeinert examples feiner Geschmack refined taste feiner Geschmack well-bred fein wohlerzogen polite fein wohlerzogen well-mannered fein wohlerzogen fein wohlerzogen nice fein anständig decent fein anständig proper fein anständig fein anständig examples sie ist ein feines Mädchen she is a nice girl sie ist ein feines Mädchen das ist nicht fein that is not nice (oder | orod gentlemanlike, ladylike) das ist nicht fein nice fein nettauch | also a. ironisch | ironicallyiron fine fein nettauch | also a. ironisch | ironicallyiron fein nettauch | also a. ironisch | ironicallyiron examples ein feiner Kerl a nice fellow (guy chap besonders britisches Englisch | British EnglishBr ) ein feiner Kerl ihr seid (mir) eine feine Gesellschaft! ironisch | ironicallyiron a fine lot you are! ihr seid (mir) eine feine Gesellschaft! ironisch | ironicallyiron fancy fein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gebäck fine fein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gebäck fein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gebäck fine fein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Leberwurst fein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Leberwurst pure fein Gold etc fein Gold etc fine fein Metallurgie | metallurgyMETALL refined fein Metallurgie | metallurgyMETALL fein Metallurgie | metallurgyMETALL „fein“: Adverb fein [fain]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) finely well elegantly, fashionably, smartly accurately, precisely, finely very, really finely fein nicht grob fein nicht grob examples fein geädert Hand finely veined fein geädert Hand fein geädert Holz finely grained (oder | orod marbled) fein geädert Holz fein gefiedert Botanik | botanyBOT pinnulate fein gefiedert Botanik | botanyBOT fein gefleckt ticked fein gefleckt fein gehackt finely chopped fein gehackt fein gemahlen fine-ground, finely ground fein gemahlen das Mehl ist fein gemahlen the flour is finely ground das Mehl ist fein gemahlen es lässt sich fein mahlen it grinds fine es lässt sich fein mahlen fein geschliffen Technik | engineeringTECH finish-ground fine-ground precision-ground fein geschliffen Technik | engineeringTECH fein geschnitten finely cut fein geschnitten fein geschnitten in Scheiben thinly sliced fein geschnitten in Scheiben fein geschnitten Gesicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fine, finely chisel(l)ed fein geschnitten Gesicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fein geschnittener Tabak fine cut fein geschnittener Tabak ihr Gesicht ist fein geschnitten her face is finely chisel(l)ed ihr Gesicht ist fein geschnitten fein geschwungen Brauen etc finely curved fein geschwungen Brauen etc fein gesiebt finely sieved (oder | orod screened) fein gesiebt fein gesponnen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finespun fein gesponnen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fein gesponnen auch | alsoa. fine-spun, delicate britisches Englisch | British EnglishBr fein gesponnen sehr fein gesponnen wirespun sehr fein gesponnen fein gestreift finely striped fein gestreift fein gestreift Zoologie | zoologyZOOL aciculated, strigose, lineolate fein gestreift Zoologie | zoologyZOOL fein gestreift Botanik | botanyBOT lineolate fein gestreift Botanik | botanyBOT fein gezackt, fein gezahnt Botanik | botanyBOT denticulate auch | alsoa. denticulated, serrulate auch | alsoa. serrulated fein gezackt, fein gezahnt Botanik | botanyBOT fein gezahnt finetooth auch | alsoa. fine-toothed fein gezahnt etwas fein hacken to chopetwas | something sth (up) fine(ly) (oder | orod small) etwas fein hacken etwas fein aufschneiden to slice (oder | orod carve)etwas | something sth finely (oder | orod thinly) etwas fein aufschneiden fein regnen to drizzle fein regnen die Linien sind fein gezogen the lines are finely drawn die Linien sind fein gezogen es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw even the most cunningly contrived secrets come to light at last es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples examples fein bearbeiten Technik | engineeringTECH to finish fein bearbeiten Technik | engineeringTECH fein bohren to precision-bore to finish-bore to superfine-bore to fine-bore besonders britisches Englisch | British EnglishBr fein bohren fein bohren mittels Diamanteneinzelwerkzeuges to diamond-bore fein bohren mittels Diamanteneinzelwerkzeuges fein bohren mittels Hartmetallbohrwerkzeuges to borize fein bohren mittels Hartmetallbohrwerkzeuges fein brennen Metallurgie | metallurgyMETALL to refine fein brennen Metallurgie | metallurgyMETALL fein einstellen eine Größe, ein Maß etc to fine-adjust, to micro-adjust fein einstellen eine Größe, ein Maß etc fein einstellen mittels Lehre to micrometer fein einstellen mittels Lehre fein einstellen Schneidmeißel auf der Maschine to micro-set fein einstellen Schneidmeißel auf der Maschine etwas fein fräsen to milletwas | something sth to fine limits etwas fein fräsen fein poliert highly polished, finely polished (oder | orod finished) fein poliert fein schleifen Metall to fine-grind (oder | orod -glaze) fein schleifen Metall fein schleifen Glas to grind smooth fein schleifen Glas etwas fein stellen to adjust (oder | orod set)etwas | something sth finely, to regulateetwas | something sth etwas fein stellen fein stimmen Musik | musical termMUS Orgelpfeifen to shade fein stimmen Musik | musical termMUS Orgelpfeifen hide examplesshow examples well fein gut umgangssprachlich | familiar, informalumg fein gut umgangssprachlich | familiar, informalumg examples das hast du fein gemacht you have done well das hast du fein gemacht sich fein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to get dressed up, to make oneself look smart, to smarten (oder | orod spruce) oneself up sich fein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden fein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to dressjemand | somebody sb up, to makejemand | somebody sb smart jemanden fein machen umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist fein heraus he is well out of it, he is a lucky fellow er ist fein heraus hide examplesshow examples elegantly fein schön, elegant fashionably fein schön, elegant smartly fein schön, elegant fein schön, elegant examples fein angezogen sein to be dressed elegantly fein angezogen sein accurately fein genau precisely fein genau finely fein genau fein genau examples das Instrument ist fein gestimmt the instrument is finely tuned das Instrument ist fein gestimmt very fein sehr really fein sehr fein sehr examples sei du fein brav umgangssprachlich | familiar, informalumg be very (oder | orod really) good sei du fein brav umgangssprachlich | familiar, informalumg sei nur fein still umgangssprachlich | familiar, informalumg you keep very (oder | orod really) quiet sei nur fein still umgangssprachlich | familiar, informalumg fein säuberlich nice and clean fein säuberlich „fein“: Interjektion, Ausruf fein [fain]Interjektion, Ausruf | interjection int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) very good! examples fein! (very) good! fein! „'Feine das“: Neutrum feinNeutrum | neuter n <Feinen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the good thing the good (oder | orod fine) thing fein das Gute fein das Gute examples das Feine an der Sache ist … the good thing about it is … das Feine an der Sache ist … das Feinste vom Feinen umgangssprachlich | familiar, informalumg the cream (oder | orod pick) of it das Feinste vom Feinen umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe dir etwas Feines mitgebracht I have brought you something really nice ich habe dir etwas Feines mitgebracht